【摘要】年来 ,众多学者用图式理论对阅读和听力理解问题进行了广泛而深入的研究 ,但鲜见有人把这一理论应用于翻译。本文提出翻译理解有其独特性 ,译者既要了解作者的认知图式 ,又要关注读者的认知图式 ,只有在此基础上才有可能译出好作品。具体包括 ( 1)认知图式与原文理解 ;( 2 )文化缺省与理解障碍 ;( 3)样本示例与图式激活 ;( 4)图式变化与译文重构。该课题的探讨可使我们从一个新的角度认识翻译理解问题
【关键词】
《建筑知识》 2015-05-12
《中国医疗管理科学》 2015-05-12
《中国医疗管理科学》 2015-05-12
《中国医疗管理科学》 2015-05-12
《中外医疗》 2015-07-06
《现代制造技术与装备》 2015-07-02
《南京体育学院学报(社会科学版)》 2015-07-01
《阅江学刊》 2015-07-02
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved
发表评论
登录后发表评论 (已发布 0条)点亮你的头像 秀出你的观点